Translation of "andasse storto" in English


How to use "andasse storto" in sentences:

Se qualcosa andasse storto, se tu non tornassi...
If anything should go wrong, if you shouldn't come back...
Se qualcosa andasse storto, uscite da qui!
God forbid something should go wrong over here get out of here.
Voglio dire, dovremo pagarla cara se qualcosa andasse storto.
I mean, there's going to be hell to pay if something goes wrong.
Cioè, vorrei, ma se qualcosa andasse storto...
I do, but if something went wrong...
Per questo volevo che tu ci andassi di persona, per assicurarsi che niente andasse storto.
That's why I need you to go along personally to make absolutely certain nothing goes wrong.
Ma sicuramente cambierebbero idea se qualcosa andasse storto.
Have no doubt, however, that they will bolt if something goes wrong.
Io ho i sedativi, lui ha un bel cannone se qualcosa andasse storto
He's got a big cannon if anything goes wrong.
Nell'ipotesi che qualcosa andasse storto, ovviamente lo sostituireste.
In the unlikely event that something did go wrong you'd, of course, replace Andrew.
E poi, lei accenderebbe la luce se qualcosa andasse storto.
Plus, she's going to flick the lights if anything is wrong.
Se qualcosa andasse storto e l'affare non si concludesse?
What if something goes wrong and the deal doesn't happen?
Mi rendo conto che alcuni di voi sono preoccupati... e voglio assicurarvi... che ho preso delle precauzioni, in caso qualcosa andasse storto.
I recognize that some of you are concerned... and I want to assure you... that if anything goes wrong, measures have been taken.
E' meglio che tu rimanga fuori, nel caso qualcosa andasse storto.
Better to have you on the outside, in case something goes wrong.
Sembrava che fossimo vicini a liberarci di Philo, e non volevo che qualcosa andasse storto.
It seemed like we were close to finally getting rid of Philo, and I didn't want anything to go wrong.
Nel caso che qualcosa andasse storto abbiamo bisogno di gente sveglia e attiva, non facilmente sopraffabile.
In case anything goes down we need all the manpower alert, not comfortably numb.
Se qualcosa andasse storto e dovessero prendermi, sanno chi viene qui.
If something goes wrong. And they find it in me. Then they will know you were here.
E se andasse storto qualcosa mentre tendo il cavo?
What happens if I'm up there and I rig it and something happens?
Ok, va bene, ma io staro' qui nel caso qualcosa andasse storto.
All right, it's cool. But I'll be here, anything goes sideways.
Se qualcosa andasse storto, ognuno di noi si prenderebbe trenta anni.
If something goes wrong, we'll each get 30 years.
Sapeva di dover lasciare una traccia, nel caso qualcosa andasse storto e sara' la'.
He knew he had to leave a trail in case something went wrong. It will be there.
Qualora qualcosa andasse storto, voglio che tu sappia che il tuo apporto e' stato apprezzato.
In the event something goes wrong, I want you to know your contributions have been appreciated.
Cosa riferiro' ai tuoi genitori se qualcosa andasse storto?
What will I say to your parents if it goes wrong?
Ma se qualcosa andasse storto... non ti voglio là in mezzo.
And if it doesn't... I don't want you there.
Torneremo subito indietro, in caso qualcosa andasse storto.
Anything goes wrong, we'll come back quickly.
Se qualcosa andasse storto, allora Cass mi riporterebbe subito indietro.
Well, if things get out of hand, then Cass'll just zap me right back.
Sono anche stato dietro le quinte, per assicurarmi che niente andasse storto.
I've gone behind the scenes as well to make sure nothing goes wrong.
E se qualcosa andasse storto, cosa improbabile... abbiamo pronte delle soluzioni.
And in the unlikely event anything goes wrong, we have it covered.
Probabilmente voleva sapere dove trovarli in caso qualcosa andasse storto.
Probably wanted to know where to find them if something went wrong.
Sammy stara' qui per tutto il tempo, nel caso qualcosa andasse storto.
Sammy will be here in case anything goes wrong. We're good to go.
Sarebbe impossibile raggiungerti, se qualcosa andasse storto.
Makes it impossible for us to reach you if something goes wrong.
Si', un'intera scorta che ti controlla, pronta ad entrare in azione se qualcosa andasse storto.
Yeah, an entire detail watching you, ready to move in if anything should go wrong.
Anche se qualcosa andasse storto... tu starai facendo un gran lavoro e gli altri dovrebbero vederlo.
Even if something goes wrong, you're doing important work, and people should see that. I need take this one.
Ma se qualcosa andasse storto, non voglio avere rimpianti.
But if something goes wrong, I don't want to have any regrets.
Bene, e se qualcosa andasse storto?
Well, then what if something goes wrong?
E se qualcosa andasse storto con il bambino, John?
What if there's something wrong with the baby, John?
Vuoi fermarmi oppure... seppellirmi, se qualcosa andasse storto?
You here to stop me or bury me in case this backfires? Can't have anything trace back to you-- that it?
Se qualcosa andasse storto, andrai a recuperarlo.
If anything goes wrong, you go out after him.
Se qualcosa andasse storto, invia un sms al numero che ti abbiamo dato.
If anything goes wrong, just text that number we gave you.
Cosi' potrei dirlo alla gente, se qualcosa andasse storto.
So I can tell people if it goes sideways.
Noi saremo sempre li' vicino se qualcosa andasse storto.
And we will always be near if something goes wrong. What happened?
E se qualcosa andasse storto e non potessi più dirle che...
What if something goes wrong and then I never get the chance to tell her...
Si', nel caso in cui qualcosa andasse storto.
Yeah, in case anything goes wrong.
Se qualcosa andasse storto, faremo un salto in oriente a prenderne un'altra.
If something goes wrong, we'll just pop over to the orient and grab another one.
Se qualcosa andasse storto neanche Carrington potrebbe aiutarci.
If anything goes wrong, not even Carrington will be able to help us. Hey.
Lo so ma eravamo finalmente arrivati a un punto in cui potevamo stare in compagnia senza che la cosa fosse troppo strana e... se qualcosa andasse storto?
I know, but we've finally gotten to a place where we can hang out without it being weird. And what if something goes wrong?
Che... conosco il protocollo in caso qualcosa andasse storto, e che Peter dovrebbe andare visto che e' l'ingegnere.
That I know protocol if something goes off track and that Peter should go because he's the engineer.
Tenga a mente... che se qualcosa andasse storto... non esiteremo.
Bear in mind, should things go awry, we will not hesitate.
Ci sono dei tubi bomba, se qualcosa andasse storto, dovremmo scappare velocemente.
There's some pipe bombs inside. In case anything goes wrong, we'll need a quick exit.
E se questi algoritmi, come gli algoritmi di Wall Street, si schiantassero un giorno e qualcosa andasse storto, come potremmo saperlo,
And if these algorithms, like the algorithms on Wall Street, just crashed one day and went awry, how would we know?
1.881530046463s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?